Categories
Jean

Jean 19

1 Alors Pilate prit Jésus et le fit flageller.

2 Et les soldats ayant tressé une couronne d’épines, la mirent sur sa tête, et le revêtirent d’un manteau de pourpre;

3 puis, s’approchant de lui, ils disaient: “Salut, roi des Juifs!” et ils le souffletaient.

4 Pilate sortit encore une fois et dit aux Juifs: “Voici que je vous l’amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.”

5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau d’écarlate; et Pilate leur dit: “Voici l’homme.”

6 Lorsque les Princes des prêtres et les satellites le virent, ils s’écrièrent: “Crucifie-le! crucifie-le!” Pilate leur dit: “Prenez-le vous-mêmes, et crucifiez-le; car, pour moi, je ne trouve aucun crime en lui.”

7 Les Juifs lui répondirent: “Nous avons une loi, et, d’après notre loi, il doit mourir, parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.”

8 Ayant entendu ces paroles, Pilate fut encore plus effrayé.

9 Et rentrant dans le prétoire, il dit à Jésus: “D’où es-tu?” Mais Jésus ne lui fit aucune réponse.

10 Pilate lui dit: “C’est à moi que tu ne parles pas? Ignores-tu que j’ai le pouvoir de te délivrer et le pouvoir de te crucifier?”

11 Jésus répondit: “Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait pas été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui m’a livré à toi a un plus grand péché.”

12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le délivrer. Mais les Juifs criaient disant: “Si tu le délivres, tu n’es point ami de César; quiconque se fait roi, se déclare contre César.”

13 Pilate, ayant entendu ces paroles, fit conduire Jésus dehors, et il s’assit sur son tribunal, au lieu appelé Lithostrotos, et en hébreu Gabbatha.

14 —C’était la Préparation de la Pâque, et environ la sixième heure.— Pilate dit aux Juifs: “Voici votre roi.”

15 Mais ils se mirent à crier: “Qu’il meure! Qu’il meure! Crucifie-le.” Pilate leur dit: “Crucifierai-je votre roi?” les Princes des prêtres répondirent: “Nous n’avons de roi que César.”

16 Alors il le leur livra pour être crucifié.

Et ils prirent Jésus et l’emmenèrent.

17 Jésus, portant sa croix, arriva hors de la ville au lieu nommé Calvaire, en Hébreu Golgotha;

18 c’est là qu’ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

19 Pilate fit aussi une inscription, et la fit mettre au haut de la croix; elle portait ces mots: “Jésus de Nazareth, le roi des Juifs.”

20 Beaucoup de Juifs lurent cet écriteau, car le lieu où Jésus avait été crucifié était près de la ville, et l’inscription était en hébreu, en grec et en latin.

21 Or, les princes des prêtres des Juifs dirent à Pilate: “Ne mets pas: Le roi des Juifs; mais que lui-même a dit: Je suis le roi des Juifs.”

22 Pilate répondit: “Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.”

23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une pour chacun d’eux.Ils prirentaussi sa tunique: c’était une tunique sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas.

24 Ils se dirent donc entre eux: “Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera”: afin que s’accomplît cette parole de l’Écriture: “Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré ma robe au sort.” C’est ce que firent les soldats.

25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie-Madeleine.

26 Jésus, ayant vu sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère: “Femme, voilà votre fils.”

27 Ensuite il dit au disciple: “Voilà votre mère.” Et depuis cette heure-là, le disciple la prit chez lui.

28 Après cela, Jésus sachant que tout était maintenant consommé, afin que l’Écriture s’accomplît, dit: “J’ai soif.”

29 Il y avait là un vase plein de vinaigre;les soldatsen remplirent une éponge, et l’ayant fixée au boutd’une tiged’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche.

30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: “Tout est consommé”; et baissant la tête, il rendit l’esprit.

31 Or, comme c’était la Préparation, de peur que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, —car le jour de ce sabbat était très solennel,— les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît les jambes aux crucifiés et qu’on les détachât.

32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes du premier, puis de l’autre qui avait été crucifié avec lui.

33 Mais quand ils vinrent à Jésus, le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;

34 mais un des soldats lui transperça le côté avec sa lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l’eau.

35 Et celui qui l’a vu en rend témoignage, et son témoignage est vrai; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous aussi, vous croyiez.

36 Car ces choses sont arrivées afin que l’Écriture fut accomplie: “Aucun de ses os ne sera rompu.”

37 Et il est encore écrit ailleurs: “Ils regarderont celui qu’ils ont transpercé.”

38 Après cela, Joseph d’Arimathie, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate d’enlever le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Il vint donc, et prit le corps de Jésus.

39 Nicodème, qui était venu la première fois trouver Jésus de nuit, vint aussi, apportant un mélange de myrrhe et d’aloès, d’environ cent livres.

40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent dans des linges, avec les aromates, selon la manière d’ensevelir en usage chez les Juifs.

41 Or, au lieu où Jésus avait été crucifié, il y avait un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne n’avait encore été mis.

42 C’est là, à cause de la Préparation des Juifs, qu’ils déposèrent Jésus, parce que le sépulcre était proche.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JHN/19-b8d40bdef60edc8b75c47a267e8fb80e.mp3?version_id=504—

Categories
Jean

Jean 20

1 Le premier jour de la semaine, Marie-Madeleine se rendit au sépulcre, dès le matin, avant que les ténèbres fussent dissipées, et elle vit la pierre enlevée du sépulcre.

2 Elle courut donc, et vint trouver Simon-Pierre et l’autre disciple que Jésus aimait, et leur dit: “Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l’ont mis.”

3 Pierre sortit avec l’autre disciple, et ils allèrent au sépulcre.

4 Ils couraient tous deux ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre.

5 Et s’étant penché, il vit les linceuls posés à terre; mais il n’entra pas.

6 Simon-Pierre qui le suivait, arriva à son tour et entra dans le sépulcre; il vit les linges posés à terre,

7 et le suaire qui couvrait la tête de Jésus, non pas posé avec les linges, mais roulé dans un autre endroit.

8 Alors l’autre disciple qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi; et il vit, et il crut:

9 car ils ne comprenaient pas encore l’Ecriture, d’après laquelle il devait ressusciter d’entre les morts.

10 Les disciples s’en retournèrent donc chez eux.

11 Cependant Marie se tenait près du sépulcre, en dehors, versant des larmes; et en pleurant elle se pencha vers le sépulcre;

12 et elle vit deux anges vêtus de blanc, assis à la place où avait été mis le corps de Jésus, l’un à la tête, l’autre aux pieds.

13 Et ceux-ci lui dirent: “Femme, pourquoi pleurez-vous?” Elle leur dit: “Parce qu’ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l’ont mis.”

14 Ayant dit ces mots, elle se retourna et vit Jésus debout; et elle ne savait pas que c’était Jésus.

15 Jésus lui dit: “Femme, pourquoi pleurez-vous? Qui cherchez-vous?” Elle, pensant que c’était le jardinier, lui dit: “Seigneur, si c’est vous qui l’avez emporté, dites-moi où vous l’avez mis, et j’irai le prendre.”

16 Jésus lui dit: “Marie!” Elle se retourna et lui dit en hébreu: “Rabboni!” c’est à dire Maître.

17 Jésus lui dit: “Ne me touchez point, car je ne suis pas encore remonté vers mon Père. Mais allez à mes frères, et dites-leur: Je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.”

18 Marie-Madeleine alla annoncer aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur, et qu’il lui avait dit ces choses.

19 Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, parce qu’ils craignaient les Juifs, Jésus vint, et se présentant au milieu d’eux, il leur dit: “Paix avec vous!”

20 Ayant ainsi parlé, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie en voyant le Seigneur.

21 Il leur dit une seconde fois: “Paix avec vous!” CommemonPère m’a envoyé, moi aussi je vous envoie.”

22 Après ces paroles, il souffla sur eux et leur dit: “Recevez l’Esprit-Saint.

23 Ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.”

24 Mais Thomas, l’un des douze, celui qu’on appelle Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

25 Les autres disciples lui dirent donc: “Nous avons vu le Seigneur.” Mais il leur dit: “Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt à la place des clous, et ma main dans son côté, je ne croirai point.”

26 Huit jours après, les disciples étant encore dans le même lieu, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, et se tenant au milieu d’eux, il leur dit: “Paix avec vous!”

27 Puis il dit à Thomas: “Mets ici ton doigt, et regarde mes mains; approche aussi ta main, et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais croyant.”

28 Thomas lui répondit: “Mon Seigneur, et mon Dieu!”

29 Jésus lui dit: “Parce que tu m’as vu, [Thomas,] tu as cru. Heureux ceux qui n’ont pas vu et qui ont cru.”

30 Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre.

31 Mais ceux-ci ont été écrits, afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu’en croyant vous ayez la vie en son nom.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JHN/20-0f62aa0945256afeaa17e7f7a1dfb191.mp3?version_id=504—

Categories
Jean

Jean 21

1 Après cela, Jésus se montra de nouveau à ses disciples sur les bords de la mer de Tibériade: et il se montra ainsi:

2 Simon-Pierre, Thomas appelé Didyme, Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples, étaient ensemble.

3 Simon-Pierre leur dit: “Je vais pêcher.” Ils lui dirent: “Nous y allons nous aussi avec toi.” Ils sortirent donc et montèrent dans la barque; mais ils ne prirent rien cette nuit-là.

4 Le matin venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c’était Jésus.

5 Et Jésus leur dit: “Enfants, n’avez-vous rien à manger?” —Non, répondirent-ils.

6 Il leur dit: “Jetez le filet à droite de la barque, et vous trouverez.” Ils le jetèrent; et ils ne pouvaient plus le tirer à cause de la grande quantité de poissons.

7 Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre: “C’est le Seigneur!” Simon-Pierre, ayant entendu que c’était le Seigneur, mit son vêtement et sa ceinture, car il était nu, et se jeta dans la mer.

8 Les autres disciples vinrent avec la barque (car ils n’étaient éloignés de la terre que d’environ deux cents coudées), en tirant le filet plein de poissons.

9 Quand ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson mis dessus, et du pain.

10 Jésus leur dit: “Apportez de ces poissons que vous venez de prendre.”

11 Simon-Pierre montadans la barque,et tira à terre le filet qui était plein de cent cinquante-trois grands poissons; et quoiqu’il y en eût un si grand nombre, le filet ne se rompit point.

12 Jésus leur dit: “Venez et mangez.” Et aucun des disciples n’osait lui demander: “Qui êtes-vous?” parce qu’ils savaient que c’était le Seigneur.

13 Jésus s’approcha, et prenant le pain, il leur en donna; il fit de même du poisson.

14 C’était déjà la troisième fois que Jésus apparaissait à ses disciples, depuis qu’il était ressuscité des morts.

15 Lorsqu’ils eurent mangé, Jésus dit à Simon-Pierre: “Simon, fils de Jean, m’aimes-tu plus que ceux-ci?” Il lui répondit: “Oui, Seigneur, vous savez que je vous aime.” Jésus lui dit: “Pais mes agneaux.”

16 Il lui dit une seconde fois: “Simon, fils de Jean, m’aimes-tu?” Pierre lui répondit: “Oui, Seigneur, vous savez bien que je vous aime.” Jésus lui dit: “Pais mes agneaux.”

17 Il lui dit pour la troisième fois: “Simon, fils de Jean, m’aimes-tu?” Pierre fut contristé de ce que Jésus lui demandait pour la troisième fois: “M’aimes-tu?” et il lui répondit: “Seigneur, vous connaissez toutes choses, vous savez bien que je vous aime.” Jésus lui dit: “Pais mes brebis.

18 En vérité, en vérité, je te le dis, quand tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais quand tu seras vieux, tu étendras les mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudras pas.”

19 —Il dit cela, indiquant par quelle mort Pierre devait glorifier Dieu.— Et après avoir ainsi parlé, il ajouta: “Suis-moi.”

20 Pierre, s’étant retourné, vit venir derrière lui, le disciple que Jésus aimait, celui qui, pendant la cène, s’était penché sur son sein, et lui avait dit: “Seigneur, qui est celui qui vous trahit?”

21 Pierre donc, l’ayant vu, dit à Jésus: “Seigneur, et celui-ci que deviendra-t-il?”

22 Jésus lui dit: “Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que t’importe? Toi, suis-moi.”

23 Le bruit courut donc parmi les frères que ce disciple ne mourrait point. Pourtant Jésus ne lui avait pas dit qu’il ne mourrait pas; mais: “Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que t’importe?”

24 C’est ce même disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites; et nous savons que son témoignage est vrai.

25 Jésus a fait encore beaucoup d’autres choses; si on les rapportait en détail, je ne pense pas que le monde entier pût contenir les livres qu’il faudrait écrire.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JHN/21-6a9b72e2483295ebc9cc3f3f4de0bb38.mp3?version_id=504—

Categories
Actes

Actes 1

1 Théophile, j’ai raconté, dans mon premier livre, toute la suite des actions et des enseignements de Jésus,

2 jusqu’au jour où, après avoir donné, par l’Esprit-Saint, ses instructions aux Apôtres qu’il avait choisis, il fut enlevé au ciel.

3 A eux aussi, après sa passion, il s’était montré plein de vie, leur en donnant des preuves nombreuses, leur apparaissant pendant quarante jours, et les entretenant du royaume de Dieu.

4 Un jour qu’il était à table avec eux, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre ce que le Père avait promis, “ce que, leur dit-il, vous avez appris de ma bouche;

5 car Jean a baptisé dans l’eau, mais vous, sous peu de jours, vous serez baptisés dans l’Esprit-Saint.”

6 Eux donc, étant réunis, lui demandèrent: “Seigneur, le temps est-il venu où vous rétablirez le royaume d’Israël?”

7 Il leur répondit: “Ce n’est pas à vous de connaître les temps ni les moments que le Père a fixés de sa propre autorité.

8 Mais lorsque le Saint-Esprit descendra sur vous, vous serez revêtus de force et vous me rendrez témoignage à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre.”

9 Après qu’il eut ainsi parlé, il fut élevé en leur présence, et une nuée le déroba à leurs yeux.

10 Et comme ils avaient leurs regards fixés vers le ciel pendant qu’il s’éloignait, voici que deux hommes parurent auprès d’eux, vêtus de blanc,

11 et dirent: “Hommes de Galilée, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel? Ce Jésus qui, du milieu de vous, a été enlevé au ciel, en viendra de la même manière que vous l’avez vu monter.”

12 Ils revinrent alors à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, laquelle est près de Jérusalem, à la distance du chemin d’un jour de sabbat.

13 Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans le cénacle, où ils se tenaient d’ordinaire:c’étaientPierre et Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, et Simon le Zélé, et Jude, frère de Jacques.

14 Tous, dans un même esprit, persévéraient dans la prière, avec quelques femmes et Marie, mère de Jésus, et ses frères.

15 En ces jours-là, Pierre se levant au milieu des frères (ils étaient réunis au nombre d’environ cent vingt), leur dit:

16 “Mes frères, il fallait que s’accomplît ce que le Saint-Esprit, dans l’Ecriture, a prédit par la bouche de David au sujet de Judas, le guide de ceux qui ont arrêté Jésus;

17 car il était un d’entre nous, et il avait part à notre ministère.

18 (Cet homme acquit un champ avec le salaire de son crime, et s’étant précipité en avant, se rompit par le milieu, et toutes ses entrailles se répandirent.

19 Ce fait est si connu de tous les habitants de Jérusalem, que ce champ a été nommé dans leur langue Haceldama, c’est-à-dire champ du sang.)

20 Il est écrit, en effet, dans le livre des Psaumes: Que sa demeure devienne déserte, et que personne ne l’habite! Et ailleurs: Qu’un autre prenne sa charge!

21 Il faut donc que, parmi les hommes qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous,

22 à partir du baptême de Jean jusqu’au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui devienne avec nous témoin de sa résurrection.”

23 Ils en présentèrent deux: Joseph, appelé Barsabas et surnommé le juste, et Mathias.

24 Et s’étant mis en prière, ils dirent: “Seigneur, vous qui connaissez le cœur de tous, indiquez lequel de ces deux vous avez choisi

25 pour occuper dans ce ministère de l’apostolat, la place que Judas a laissée par son crime pour s’en aller en son lieu.”

26 On tira leurs noms au sort: et le sort tomba sur Mathias, qui fut associé aux onze Apôtres.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ACT/1-0acf9c67389b27dd9fa034135ffd93c8.mp3?version_id=504—

Categories
Actes

Actes 2

1 Le jour de la Pentecôte étant arrivé, ils étaient tous ensemble en un même lieu.

2 Tout à coup il vint du ciel un bruit comme celui d’un vent qui souffle avec force et il remplit toute la maison où ils étaient assis.

3 Et ils virent paraître comme des langues de feu qui se partagèrent et se posèrent sur chacun d’eux.

4 Ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils se mirent à parler d’autres langues, selon que l’Esprit-Saint leur donnait de s’exprimer.

5 Or, parmi les Juifs résidant à Jérusalem, il y avait des hommes pieux de toutes les nations qui sont sous le ciel.

6 Au bruit qui se fit entendre, ils accoururent en foule, et ils étaient tout hors d’eux-mêmes, de ce que chacun les entendait parler sa propre langue.

7 Surpris et étonnés, il disaient: “Ces gens qui parlent, ne sont-ils pas tous Galiléens?

8 Comment se fait-il que nous les entendions parler chacun l’idiome particulier de notre pays natal?

9 Nous tous, Parthes, Mèdes, Elamites, habitants de la Mésopotamie, de la Judée et de la Cappadoce, du Pont et de l’Asie,

10 de la Phrygie et de la Pamphylie, de l’Egypte et des contrées de la Lybie voisine de Cyrène, Romains de passage ici,

11 soit Juifs, soit prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons annoncer dans nos langues les merveilles de Dieu.”

12 Ils étaient tous dans l’étonnement, et, ne sachant que penser, ils se disaient les uns aux autres: “Qu’est-ce que cela pourrait bien être?”

13 D’autres disaient en se moquant: “Ils sont pleins de vin nouveau.”

14 Alors Pierre, se présentant avec les Onze, éleva la voix et leur dit: “Juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, sachez bien ceci, et prêtez l’oreille à mes paroles:

15 Ces hommes ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c’est la troisième heure du jour.

16 Ce que vous voyez, c’est ce qui a été annoncé par le prophète Joël:

17 “Dans les derniers jours, dit le Seigneur, je répandrai de mon Esprit sur toute chair, et vos fils ainsi que vos filles prophétiseront, et vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards des songes.

18 Oui, dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront.

19 Et je ferai paraître des prodiges en haut dans le ciel, et des miracles en bas sur la terre: du sang, du feu, et des tourbillons de fumée;

20 le soleil se changera en ténèbres, et la lune en sang, avant que vienne le jour du Seigneur, le jour grand et glorieux.

21 Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.—

22 Enfants d’Israël, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme à qui Dieu a rendu témoignage pour vous par les prodiges, les miracles et les signes qu’il a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes;

23 cet homme ayant été livré selon le dessein immuable et la prescience de Dieu, vous l’avez attaché à la croix et mis à mort par la main des impies.

24 Dieu l’a ressuscité, en le délivrant des douleurs de la mort, parce qu’il n’était pas possible qu’il fût retenu par elle.

25 Car David dit de lui: “J’avais continuellement le Seigneur devant moi, parce qu’il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé.

26 C’est pourquoi mon cœur est dans la joie, et ma langue dans l’allégresse, et ma chair aussi reposera dans l’espérance;

27 car vous ne laisserez pas mon âme dans le séjour des morts, et vous ne permettrez pas que votre Saint voie la corruption.

28 Vous m’avez fait connaître les sentiers de la vie, et vous me remplirez de joie en me montrant votre visage.”

29 Mes frères, qu’il me soit permis de vous dire en toute franchise, au sujet du patriarche David, qu’il est mort, qu’il a été enseveli, et que son sépulcre est encore aujourd’hui parmi nous.

30 Comme il était prophète, et qu’il savait que Dieu lui avait promis avec serment de faire asseoir sur son trône un fils de son sang,

31 c’est la résurrection du Christ qu’il a vue d’avance, en disant que son âme ne serait pas laissée dans le séjour des morts, et que sa chair ne verrait pas la corruption.

32 C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

33 Et maintenant qu’il a été élevé au ciel par la droite de Dieu, et qu’il a reçu du Père la promesse du Saint-Esprit, il a répandu cet Esprit que vous voyez et entendez.

34 Car David n’est pas monté au ciel; mais il a dit lui-même: “Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Asseyez-vous à ma droite,

35 jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis l’escabeau de vos pieds.”

36 Que toute la maison d’Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.”

37 Le cœur transpercé par ce discours, ils dirent à Pierre et aux autres apôtres: “Frères, que ferons-nous?”

38 Pierre leur répondit: “Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ pour obtenir le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit.

39 Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.”

40 Et par beaucoup d’autres paroles il les pressait et les exhortait en disant: “Sauvez-vous du milieu de cette génération perverse.”

41 Ceux qui reçurent la parole de Pierre furent baptisés; et ce jour-là le nombre des disciples s’augmenta de trois mille personnes environ.

42 Ils étaient assidus aux prédications des Apôtres, aux réunions communes, à la fraction du pain et aux prières.

43 Et la crainte était dans toutes les âmes, et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient par les Apôtres.

44 Tous ceux qui croyaient vivaient ensemble, et ils avaient tout en commun.

45 Ils vendaient leurs terres et leurs biens, et ils en partageaient le prix entre tous, selon les besoins de chacun.

46 Chaque jour, tous ensemble, ils fréquentaient le temple, et, rompant leur pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité,

47 louant Dieu et ayant la faveur de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque jour au nombre de ceux qui étaient dans la voie du salut.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ACT/2-c5df8606e968e142d7947c81211803d3.mp3?version_id=504—

Categories
Actes

Actes 3

1 Pierre et Jean montaient (ensemble) au temple pour la prière de la neuvième heure.

2 Or, il y avait un homme, boiteux de naissance, qui se faisait transporter. On le posait chaque jour près de la porte du temple, appelée la Belle-Porte, pour qu’il pût demander l’aumône à ceux qui entraient dans le temple.

3 Cet homme, ayant vu Pierre et Jean qui allaient y entrer, leur demanda l’aumône.

4 Pierre, ainsi que Jean, fixa les yeux sur lui et dit: “Regarde-nous.”

5 Il les regarda attentivement, s’attendant à recevoir d’eux quelque chose.

6 Mais Pierre lui dit: “Je n’ai ni or ni argent; mais ce que j’ai, je te le donne: au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche.”

7 Et le prenant par la main, il l’aida à se lever. Au même instant, ses jambes et ses pieds devinrent fermes;

8 d’un bond il fut debout, et il se mit à marcher. Puis il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et louant Dieu.

9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu.

10 Et reconnaissant que c’était celui-là même qui se tenait assis à la Belle-Porte du temple pour demander l’aumône, ils furent stupéfaits et hors d’eux-mêmes de ce qui lui était arrivé.

11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de Salomon.

12 Voyant cela, Pierre dit au peuple: “Enfants d’Israël, pourquoi vous étonnez-vous de cela? Et pourquoi tenez-vous les yeux fixés sur nous, comme si c’était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme?

13 Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de vos pères a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré, et renié devant Pilate alors qu’il était d’avis qu’on le relâchât.

14 Vous, vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez sollicité la grâce d’un meurtrier.

15 Vous avez fait mourir l’Auteur de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; nous en sommes tous témoins.

16 C’est à cause de la foi reçue de lui que son nom a raffermi l’homme que vous voyez et connaissez; c’est la foi qui vient de lui qui a opéré devant vous tous cette parfaite guérison.

17 Je sais bien, frères, que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos magistrats.

18 Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu’il avait prédit par la bouche de tous les prophètes, que son Christ devait souffrir.

19 Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,

20 afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur, et qu’il envoie celui qui vous a été destiné, Jésus-Christ,

21 que le ciel doit recevoir jusqu’aux jours du rétablissement de toutes choses, jours dont Dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes.

22 Moïse a dit: “Le Seigneur votre Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète semblable à moi; vous l’écouterez dans tout ce qu’il vous dira.

23 Et quiconque n’écoutera pas ce prophète, sera exterminé du milieu du peuple.”—

24 Tous les prophètes qui ont successivement parlé depuis Samuel ont aussi annoncé ces jours-là.

25 Vous êtes, vous, les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a faite avec vos pères, lorsqu’il a dit à Abraham: “En ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre.”

26 C’est à vous premièrement que Dieu, ayant suscité son Fils, l’a envoyé pour vous bénir, lorsque chacun de vous se détournera de ses iniquités.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ACT/3-754216752485c7c5bff1b144553e4e38.mp3?version_id=504—

Categories
Actes

Actes 4

1 Pendant que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les prêtres, le capitaine du temple et les Sadducéens,

2 mécontents de ce qu’ils enseignaient le peuple et annonçaient en la personne de Jésus la résurrection des morts.

3 Ils mirent la main sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu’au lendemain; car il était déjà soir.

4 Cependant beaucoup de ceux qui avaient entendu ce discours crurent, et le nombre des hommes s’éleva à environ cinq mille.

5 Le lendemain, leurs chefs, les Anciens et les Scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,

6 avec Anne, le grand prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la famille pontificale.

7 Et ayant fait comparaître les Apôtres devant eux, ils leur demandèrent: “Par quelle puissance ou au nom de qui avez-vous fait cela?”

8 Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: “Chefs du peuple et Anciens d’Israël:

9 si l’on nous interroge aujourd’hui, sur un bienfait accordé à un infirme,pour savoircomment cet homme a été guéri,

10 sachez-le bien, vous tous, et tout le peuple d’Israël: C’est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts, c’est par lui que cet homme se présente devant vous pleinement guéri.

11 Ce Jésus est la pierre rejetée par vous de l’édifice, et qui est devenue la pierre angulaire.

12 Et le salut n’est en aucun autre; car il n’y a pas sous le ciel un autre nom qui ait été donné aux hommes, par lequel nous devions être sauvés.”

13 Lorsqu’ils virent l’assurance de Pierre et de Jean, sachant que c’étaient des hommes du peuple sans instruction, ils furent étonnés; ils les reconnurent en même temps pour avoir été avec Jésus.

14 Mais, comme ils voyaient debout, près d’eux, l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer.

15 Les ayant fait sortir du sanhédrin, ils se mirent à délibérer entre eux,

16 disant: “Que ferons-nous à ces hommes? Qu’ils aient fait un miracle insigne, c’est ce qui est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem, et nous ne pouvons le nier.

17 Mais afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais en ce nom-là à qui que ce soit.”

18 Et les ayant rappelés, ils leur interdirent absolument de parler et d’enseigner au nom de Jésus.

19 Pierre et Jean leur répondirent: “Jugez s’il est juste devant Dieu de vous obéir plutôt qu’à Dieu.

20 Pour nous, nous ne pouvons pas ne pas dire ce que nous avons vu et entendu.”

21 Alors ils leur firent des menaces et les relâchèrent, ne sachant comment les punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu de tout ce qui venait d’arriver.

22 Car l’homme qui avait été guéri d’une manière si merveilleuse était âgé de plus de quarante ans.

23 Mis en liberté, ils se rendirent auprès de leurs frères et leur racontèrent tout ce que les Princes des prêtres et les Anciens leur avaient dit.

24 Ce qu’ayant entendu, les frères élevèrent tous ensemble la voix vers Dieu, en disant: “Maître souverain, c’est vous qui avez fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu’ils renferment.

25 C’est vous qui avez dit [par l’Esprit-Saint], par la bouche de [notre père] David, votre serviteur: “Pourquoi les nations ont-elles frémi, et les peuples ont-ils formé de vains complots?

26 Les rois de la terre se sont soulevés; les princes se sont ligués contre le Seigneur et contre son Christ.”—

27 Voici qu’en vérité, dans cette ville, se sont ligués contre votre saint serviteur, Jésus, consacré par votre onction, Hérode et Ponce-Pilate avec les gentils et les peuples d’Israël,

28 pour faire ce que votre main et votre conseil avaient arrêté d’avance.

29 Et maintenant, Seigneur, considérez leurs menaces, et donnez à vos serviteurs d’annoncer votre parole avec une pleine assurance,

30 en étendant votre main pour qu’il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de votre saint serviteur Jésus.”

31 Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient réunis trembla: ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annoncèrent la parole de Dieu avec assurance.

32 La multitude des fidèles n’avait qu’un cœur et qu’une âme; nul n’appelait sien ce qu’il possédait, mais tout était commun entre eux.

33 Avec beaucoup de force les apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Sauveur Jésus, et une grande grâce était sur eux tous.

34 Car il n’y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient

35 et en apportaient le prix aux pieds des Apôtres; on le distribuait ensuite à chacun, selon ses besoins.

36 Un lévite originaire de Chypre, Joseph, surnommé par les apôtres Barnabé (ce qui se traduit Fils de consolation),

37 possédait un champ; il le vendit, en apporta l’argent et le déposa aux pieds des Apôtres.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ACT/4-1681223f0fa3df4ccf0fcc8d24e25bf7.mp3?version_id=504—

Categories
Actes

Actes 5

1 Mais un homme nommé Ananie, avec Saphire, sa femme, vendit une propriété,

2 et ayant, de concert avec elle, retenu quelque chose du prix, il en apporta le reste et le mit aux pieds des Apôtres.

3 Pierre lui dit: “Ananie, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur au point que tu mentes au Saint-Esprit et que tu retiennes quelque chose du prix de ce champ?

4 Ne pouvais-tu pas sans le vendre, en rester possesseur? et après l’avoir vendu, n’étais-tu pas maître de l’argent? Comment as-tu pu concevoir un pareil dessein? Ce n’est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu.”

5 En entendant ces paroles, Ananie tomba et expira, et tous ceux qui l’apprirent furent saisis d’une grande crainte.

6 Les jeunes gens s’étant levés enveloppèrent le corps et l’emportèrent pour l’inhumer.

7 Environ trois heures après, la femme d’Ananie entra, sans savoir ce qui était arrivé.

8 Pierre lui demanda: “Dites-moi, est-ce tel prix que vous avez vendu votre champ?” —”Oui, répondit-elle, c’est ce prix-là.”

9 Alors Pierre lui dit: “Comment vous êtes-vous accordés pour tenter l’Esprit du Seigneur? Voici que le pied des jeunes gens qui ont enterré votre mari heurte le seuil; ils vont aussi vous porter en terre.”

10 Au même instant, elle tomba aux pieds de l’Apôtre, et expira. Les jeunes gens étant entrés la trouvèrent morte; ils l’emportèrent et l’inhumèrent auprès de son mari.

11 Une grande crainte se répandit dans toute l’Eglise et parmi tous ceux qui apprirent cet événement.

12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient parmi le peuple par les mains des Apôtres. Et ils se tenaient tous ensemble sous le portique de Salomon;

13 aucune autre personne n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement.

14 Chaque jour voyait s’accroître la multitude d’hommes et de femmes qui croyaient au Seigneur,

15 en sorte qu’on apportait les malades dans les rues, et qu’on les plaçait sur des lits ou des nattes, afin que, lorsque Pierre passerait, son ombre au moins couvrît quelqu’un d’entre eux.

16 On venait ainsi en foule des villes voisines à Jérusalem, amenant des malades et des hommes tourmentés par des esprits impurs, et tous étaient guéris.

17 Alors le grand prêtre et tous ses adhérents, savoir le parti des Sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie;

18 et ayant fait arrêter les Apôtres, ils les jetèrent dans une prison publique.

19 Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir en disant:

20 “Allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes ces paroles de vie.”

21 Ce qu’ayant entendu, ils entrèrent dès le matin dans le temple, et se mirent à enseigner.

Cependant le grand prêtre et ses adhérents s’étant réunis, assemblèrent le conseil et tous les Anciens des enfants d’Israël, et ils envoyèrent à la prison chercher les Apôtres.

22 Les satellites allèrent, et ne les ayant pas trouvés dans la prison, ils revinrent et firent leur rapport,

23 en disant: “Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardes debout devant les portes; mais après avoir ouvert, nous n’avons trouvé personne à l’intérieur.”

24 Quand le grand prêtre, le commandant du temple et les princes des prêtres eurent entendu ces paroles, ils furent dans une grande perplexité au sujet des prisonniers, ne sachant ce que ce pouvait être.

25 En ce moment quelqu’un vint leur dire: “Ceux que vous aviez mis en prison, les voilà dans le temple et ils enseignent le peuple.”

26 Le commandant se rendit aussitôt avec ses agents, et les amena sans leur faire violence, car ils craignaient d’être lapidés par le peuple.

27 Les ayant amenés, il les firent comparaître devant le Sanhédrin, et le grand prêtre les interrogea,

28 en disant: “Nous vous avons expressément défendu d’enseigner ce nom-là, et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme!”

29 Pierre et les Apôtres répondirent: “On doit obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.

30 Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez fait mourir en le pendant au bois.

31 Dieu l’a élevé par sa droite comme Prince et Sauveur, pour donner à Israël le repentir et le pardon des péchés.

32 Et nous sommes ses témoins pour ces choses, avec le Saint-Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui sont dociles.”

33 Exaspérés de ce qu’ils venaient d’entendre, les membres du conseil étaient d’avis de les faire mourir.

34 Mais un Pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, vénéré de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin, et, ayant ordonné de faire sortir un instant les Apôtres,

35 il dit: “Enfants d’Israël, prenez garde à ce que vous allez faire à l’égard de ces hommes.

36 Car il n’y a pas longtemps parut Théodas, qui se donnait pour un personnage; environ quatre cents hommes s’attachèrent à lui: il fut tué, et tous ceux qui l’avaient suivi furent dispersés et réduits à néant.

37 Après lui s’éleva Judas le Galiléen, à l’époque du recensement, et il attira du monde à son parti: il périt aussi, et tous ses partisans ont été dispersés.

38 Voici maintenant le conseil que je vous donne: Ne vous occupez plus de ces gens-là, et laissez-les aller. Si cette idée ou cette œuvre vient des hommes, elle se détruira d’elle-même;

39 mais si elle vient de Dieu, vous ne sauriez la détruire. Ne courez pas le risque d’avoir lutté contre Dieu même.”

40 Ils se rendirent à son avis, et ayant rappelé les Apôtres, ils les firent battre de verges; puis ils leur défendirent de parler au nom de Jésus, et les relâchèrent.

41 Les Apôtres sortirent du sanhédrin, joyeux d’avoir été jugés dignes de souffrir des opprobres pour le nom de Jésus.

42 Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d’annoncer Jésus comme le Christ.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ACT/5-88ded85f5e9369d637546003ca39f4fd.mp3?version_id=504—

Categories
Actes

Actes 6

1 En ces jours-là, le nombre des disciples augmentant, les Hellénistes élevèrent des plaintes contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans l’assistance de chaque jour.

2 Alors les Douze ayant assemblé la multitude des disciples, leur dirent: “Il ne convient pas que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.

3 Choisissez donc parmi vous, frères, sept hommes d’un bon témoignage, remplis de l’Esprit-Saint et de sagesse, à qui nous puissions confier cet office;

4 et nous, nous serons tout entiers à la prière et au ministère de la parole.”

5 Ce discours plut à toute l’assemblée, et ils élurent Etienne, homme plein de foi et du Saint-Esprit, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas et Nicolas, prosélyte d’Antioche.

6 On les présenta aux apôtres, et ceux-ci, après avoir prié, leur imposèrent les mains.

7 La parole de Dieu se répandait de plus en plus; le nombre des disciples s’augmentait considérablement à Jérusalem, et une multitude de prêtres obéissaient à la foi.

8 Etienne, plein de grâce et de force, faisait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple.

9 Quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, et de celle des Cyrénéens et des Alexandrins, avec des Juifs de Cilicie et d’Asie, vinrent disputer avec lui;

10 mais ils ne purent résister à la sagesse et à l’Esprit avec lesquels il parlait.

11 Alors ils subornèrent des gens qui dirent: “Nous l’avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.”

12 Ils ameutèrent ainsi le peuple, les Anciens et les scribes, et tous ensemble se jetant sur lui, ils le saisirent et l’entraînèrent au Sanhédrin.

13 Et ils produisirent de faux témoins, qui dirent: “Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la Loi.

14 Car nous l’avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu et changera les institutions que Moïse nous a données.”

15 Comme tous ceux qui siégeaient dans le conseil avaient les yeux fixés sur Etienne, son visage leur parut comme celui d’un ange.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ACT/6-498b24c5e8ea2104b798892e646e1c23.mp3?version_id=504—

Categories
Actes

Actes 7

1 Le grand prêtre lui demanda: “En est-il bien ainsi?”

2 Etienne répondit: “Mes frères et mes pères, écoutez. Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu’il était en Mésopotamie, avant qu’il vint demeurer à Haran,

3 et lui dit: “Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.”

4 Alors il quitta le pays des Chaldéens et s’établit à Haran. De là, après la mort de son père, Dieu le fit émigrer dans ce pays que vous habitez maintenant.

5 Et il ne lui donna aucune propriété dans ce pays, pas même où poser le pied; mais il lui promit, à une époque où le patriarche n’avait pas d’enfants, de lui en donner la possession, à lui et à sa postérité après lui.

6 Dieu parla ainsi: “Sa postérité habitera en pays étranger; on la réduira en servitude, et on la maltraitera pendant quatre cents ans.

7 Mais la nation qui les aura tenus en esclavage, c’est moi qui la jugerai, dit le Seigneur. Après quoi ils sortiront et me serviront en ce lieu.”—

8 Puis il donna à Abraham l’alliance de la circoncision; et ainsi Abraham après avoir engendré Isaac le circoncit le huitième jour; Isaac engendra et circoncit Jacob, et Jacob les douze patriarches.

9 Poussés par la jalousie, les patriarches vendirent Joseph pour être emmené en Egypte. Mais Dieu était avec lui,

10 et il le délivra de toutes ses épreuves, et lui donna grâce et sagesse devant Pharaon, roi d’Egypte, qui le mit à la tête de l’Egypte et de toute sa maison.

11 Or il survint une famine dans tout le pays d’Egypte et dans celui de Chanaan. La détresse était grande, et nos pères ne trouvaient pas de quoi se nourrir.

12 Jacob, ayant appris qu’il y avait des vivres en Egypte, y envoya nos pères une première fois.

13 Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut quelle était son origine.

14 Alors Joseph envoya chercher son père Jacob et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes.

15 Et Jacob descendit en Egypte, où il mourut, ainsi que nos pères.

16 Et ils furent transportés à Sichem, et déposés dans le sépulcre qu’Abraham avait acheté à prix d’argent des fils d’Hémor, à Sichem.

17 Comme le temps approchait où devait s’accomplir la promesse que Dieu avait jurée à Abraham, le peuple s’accrut et se multiplia en Egypte,

18 jusqu’à ce que parut dans ce pays un autre roi qui n’avait pas connu Joseph.

19 Ce roi, usant d’artifice envers notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants, afin qu’ils ne vécussent pas.

20 A cette époque naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu; il fut nourri trois mois dans la maison de son père.

21 Et quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit et l’éleva comme son fils.

22 Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.

23 Quand il eut atteint l’âge de quarante ans, il lui vint dans l’esprit de visiter ses frères, les enfants d’Israël.

24 Il en vit un qu’on outrageait; prenant sa défense, il vengea l’opprimé en tuant l’Egyptien.

25 Or il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur accordait la délivrance par sa main; mais ils nelecomprirent pas.

26 Le jour suivant, en ayant rencontrédeuxqui se battaient, il les exhorta à la paix en disant: “Hommes, vous êtes frères: pourquoi vous maltraiter l’un l’autre?”

27 Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa, en disant: “Qui t’a établi chef et juge sur nous?

28 Veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l’Egyptien?”

29 A cette parole, Moïse s’enfuit et alla habiter dans la terre de Madian, où il engendra deux fils.

30 Quarante ans après, au désert du mont Sinaï, un ange lui apparut dans la flamme d’un buisson en feu.

31 A cette vue, Moïse fut saisi d’étonnement, et comme il s’approchait pour examiner, la voix du Seigneur se fit entendre [à lui]:

32 “Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob.” —Et Moïse tout tremblant n’osait regarder.

33 Alors le seigneur lui dit: “Ote la chaussure de tes pieds, car le lieu que tu foules est une terre sainte.

34 J’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Egypte, j’ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Viens donc maintenant et je t’enverrai en Egypte.”—

35 Ce Moïse qu’ils avaient renié en disant: Qui t’a établi chef et juge? c’est lui que Dieu a envoyé comme chef et libérateur, avec l’assistance de l’ange qui lui était apparu dans le buisson.

36 C’est lui qui les a fait sortir, en opérant des prodiges et des miracles dans la terre d’Egypte, dans la mer Rouge et au désert pendant quarante ans.

37 C’est ce Moïse qui dit aux enfants d’Israël: “Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi [:écoutez-le].”

38 C’est lui qui, au milieu de l’assemblée, au désert, conférant avec l’ange qui lui parlait sur le mont Sinaï, et avec nos pères, a reçu des oracles vivants pour nous les transmettre.

39 Nos pères, loin de vouloir lui obéir, le repoussèrent, et, retournant de cœur en Egypte,

40 ils dirent à Aaron: “Fais-nous des dieux qui marchent devant nous; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d’Egypte, nous ne savons ce qu’il est devenu.”

41 Ils fabriquèrent alors un veau d’or, et ils offrirent un sacrifice à l’idole et se réjouirent de l’œuvre de leurs mains.

42 Mais Dieu se détourna et les livra au culte de l’armée du ciel, selon qu’il est écrit au livre des prophètes: “M’avez-vous offert des victimes et des sacrifices pendant quarante ans au désert, maison d’Israël…?

43 Vous avez porté la tente de Moloch et l’astre de votre dieu Raiphan, ces images que vous avez faites pour les adorer! C’est pourquoi je vous transporterai au delà de Babylone.”—

44 Nos pères dans le désert avaient le tabernacle du témoignage, comme l’avait ordonné celui qui dit à Moïse de le construire selon le modèle qu’il avait vu.

45 L’ayant reçude Moïse, nos pères l’apportèrent, sous la conduite de Josué, lorsqu’ils firent la conquête du pays sur les nations que Dieu chassa devant eux,et il y subsistajusqu’aux jours de David.

46 Ce roi trouva grâce devant Dieu, et demanda d’élever une demeure pour le Dieu de Jacob.

47 Néanmoins ce fut Salomon qui lui bâtit un temple.

48 Mais le Très-Haut n’habite pas dans les temples faits de main d’homme, selon la parole du prophète:

49 “Le ciel est mon trône, et la terre l’escabeau de mes pieds. Quelle demeure me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos?

50 N’est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?”—

51 Hommes à la tête dure, incirconcis de cœur et d’oreilles, vous résistez toujours au Saint-Esprit; tels furent vos pères, tels vous êtes.

52 Quel prophète vos pères n’ont-ils pas persécuté? Ils ont même tué ceux qui annonçaient d’avance la venue du Juste; et vous, aujourd’hui, vous l’avez trahi et mis à mort.

53 Vous qui avez reçu la Loi, en considération des anges qui vous l’intimaient, et vous ne l’avez pas gardée!…”

54 En entendant ces paroles, la rage déchirait leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui.

55 Mais Etienne, qui était rempli de l’Esprit-Saint, ayant fixé les yeux au ciel, vit la gloire de Dieu, et Jésus debout à la droite de son Père.

56 Et il dit: “Voici que je vois les cieux ouverts, et le Fils de l’homme debout à la droite de Dieu.”

57 Les Juifs poussèrent alors de grands cris, en se bouchant les oreilles, et se jetèrent tous ensemble sur lui.

58 Et l’ayant entraîné hors de la ville, ils le lapidèrent. Les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme nommé Saul.

59 Pendant qu’ils le lapidaient, Etienne priait en disant: “Seigneur Jésus, recevez mon esprit!”

60 Puis s’étant mis à genoux, il s’écria d’une voix forte: “Seigneur, ne leur imputez pas ce péché.” Après cette parole, il s’endormit [dans le Seigneur].

Or, Saul avait approuvé le meurtre d’Etienne.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ACT/7-f4bb9d7f0b1bcfd4549b6ff616c761e3.mp3?version_id=504—