Categories
Isaïe

Isaïe 65

1 Je me laissais rechercher de qui ne me demandait pas; je me laissais trouver de qui ne me recherchait pas ; je disais : “Me voici ! Me voici !” à une nation qui ne portait pas mon nom.

2 J’étendais mes mains tout le jour vers un peuple rebelle, vers ceux qui marchent dans la voie mauvaise, au gré de leurs pensées;

3 vers un peuple qui me provoquait, en face, sans arrêt, sacrifiant dans les jardins, brûlant de l’encens sur des briques,

4 se tenant dans les sépulcres, et passant la nuit dans des cachettes; mangeant de la chair de porc et des mets impurs dans leurs plats,

5 disant : ” Retire-toi ! Ne m’approche pas, car je suis saint pour toi !” Ceux-là sont une fumée dans mes narines, un feu qui brûle toujours.

6 Voici, c’est écrit devant moi: je ne me tairai point que je n’aie rétribué, rétribué dans leur sein

7 vos iniquités, avec les iniquités de vos pères, dit Yahweh, qui ont brûlé l’encens sur les montagnes, et m’ont outragé sur les collines ; je leur mesurerai dans le sein le salaire de leur conduite passée.

8 Ainsi parle Yahweh: De même que, trouvant du jus dans une grappe, on dit : “”Ne la détruis pas, car il y a là une bénédiction,” ainsi agirai-je à cause de mes serviteurs, afin de ne pas tout détruire.

9 Je ferai sortir de Jacob une postérité, et de Juda un héritier de mes montagnes; mes élus les posséderont, et mes serviteurs y habiteront.

10 Et Saron servira de parc aux brebis, et la vallée d’Achor de pâturage aux boeufs, pour mon peuple qui m’aura recherché.

11 Mais vous qui avez abandonné Yahweh, oublié ma montagne sainte, qui dressez une table à Gad et remplissez une coupe pour Méni,

12 je vous destine au glaive, et vous vous courberez tous pour être égorgés. Car j’ai appelé, et vous n’avez pas répondu ; j’ai parlé, et vous n’avez pas écouté; mais vous avez fait ce qui est mal à mes yeux, et vous avez choisi ce que je ne veux pas.

13 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que mes serviteurs mangeront, et vous, vous aurez faim; voici que mes serviteurs boiront, et vous, vous aurez soif ; voici que mes serviteurs seront dans l’allégresse, et vous, vous serez dans la confusion ;

14 voici que mes serviteurs chanteront dans la joie de leur coeur, et vous, vous crierez dans la douleur de votre coeur, et vous hurlerez dans le déchirement de votre esprit,

15 Et vous laisserez votre nom comme une imprécation à mes élus, et le Seigneur Yahweh te fera périr; mais il appellera ses serviteurs d’un autre nom.

16 Quiconque voudra être béni sur la terre voudra être béni par le Dieu de vérité, et quiconque jurera sur la terre jurera par le Dieu de vérité. Car les angoisses précédentes seront oubliées, et elles auront disparu à mes yeux.

17 Car voici que je crée de nouveaux cieux et une nouvelle terre; on ne se rappellera plus les choses passées, et elles ne reviendront plus à l’esprit.

18 Réjouissez-vous plutôt et soyez dans une éternelle allégresse à cause de ce que je vais créer: car voici que je crée Jérusalem pour la joie, et son peuple pour l’allégresse.

19 Et j’aurai de l’allégresse au sujet de Jérusalem, et de la joie au sujet de mon peuple. Et l’on n’y entendra plus désormais la voix des pleurs ni le cri de l’angoisse.

20 Il n’y aura plus là d’enfant né pour peu de jours, ni de vieillard qui n’accomplisse pas le nombre de ses jours ; car ce sera mourir jeune que de mourir centenaire, et c’est à cent ans que la malédiction atteindra le pécheur.

21 Ils bâtiront des maisons et ils les habiteront ; ils planteront des vignes et ils en mangeront le fruit.

22 Ils ne bâtiront pas pour qu’un autre habite; ils ne planteront pas pour qu’un autre mange. Car les jours de mon peuple égaleront ceux des arbres, et mes élus useront l’ouvrage de leurs mains.

23 Ils ne se fatigueront plus en vain, ils n’enfanteront pas pour une mort subite; car ils seront une race de bénis de Yahweh, et avec eux leurs rejetons.

24 Avant qu’ils appellent, je répondrai; ils parleront encore, que je les exaucerai.

25 Le loup et l’agneau paîtront ensemble; le serpent se nourrira de la poussière; le lion, comme le boeuf, mangera du fourrage, et le serpent se nourrira de terre. Il ne se fera ni mal ni dommage sur toute ma montagne sainte, dit Yahweh.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ISA/65-cf9fdb4001af16602d00be1f28a4c309.mp3?version_id=504—

Categories
Isaïe

Isaïe 66

1 Ainsi parle Yahweh: Le ciel est mon trône, et la terre est l’escabeau de mes pieds: quelle est la maison que vous me bâtiriez, et quel serait le lieu de mon repos?

2 Toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses sont arrivées ainsi a l’existence, — oracle de Yahweh, Voici celui que je regarde : celui qui est humble, qui a le coeur brisé et qui tremble à ma parole.

3 Celui qui immole un boeuf tue un homme ; celui qui sacrifie une brebis égorge un chien; celui qui présente une oblation offre du sang de porc ; celui qui fait brûler l’encens bénit une idole. Comme ils choisissent leurs voies, et que leur âme se complaît dans leurs abominations,

4 moi aussi je choisirai leur infortune, et je ferai venir sur eux ce qu’ils redoutent, parce que j’ai appelé, et personne n’a répondu ; j’ai parlé, et ils n’ont pas entendu ; ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, et ils ont choisi ce qui me déplaît.

5 Ecoutez la parole de Yahweh, vous qui tremblez à sa parole : Ils ont dit, vos frères qui vous haïssent et vous repoussent à cause de mon nom: “Que Yahweh montre sa gloire, afin que nous voyions votre joie !” Mais ils seront confondus.

6 Un fracas, un tumulte monte de la ville, une clameur monte du temple ! C’est la voix de Yahweh, qui paie à ses ennemis leur salaire.

7 Avant d’être en travail, elle a enfanté; avant que les douleurs lui vinssent, elle a mis au monde un enfant mâle.

8 Qui a jamais entendu rien de pareil, qui a jamais rien vu de semblable? Un pays naît-il en un jour, une nation est-elle enfantée d’un seul coup, que Sion, à peine en travail, ait mis au monde ses fils?

9 Ouvrirais-je le sein, et ne ferais-je pas enfanter? dit Yahweh; ou bien moi qui fais naître, fermerais-je le sein? dit ton Dieu.

10 Réjouissez-vous avec Jérusalem, et soyez dans l’allégresse à cause d’elle, vous tous qui l’aimez ! Tressaillez de joie avec elle, vous tous qui pleuriez sur elle,

11 afin que vous soyez allaités et rassasiés à la mamelle de ses consolations, afin que vous savouriez avec délices la plénitude de sa gloire !

12 Car ainsi parle Yahweh : Je vais faire couler sur elle la paix comme un fleuve, et la gloire des nations comme un torrent qui déborde; et vous serez allaités, portés sur le sein, caressés sur les genoux.

13 Comme un homme que sa mère console, ainsi je vous consolerai, et vous serez consolés dans Jérusalem.

14 Vous le verrez, et votre coeur sera dans la joie, et vos os reprendront vigueur comme l’herbe. Et la main de Yahweh se fera connaître à ses serviteurs; et son indignation à ses ennemis.

15 Car voici que Yahweh vient dans le feu, et son char est semblable à l’ouragan, pour déverser sa colère en embrasement et ses menaces en flammes de feu.

16 Car Yahweh exerce le jugement par le feu; et par son épée, contre toute chair; et nombreux seront ceux que Yahweh aura percés.

17 Ceux qui se sanctifient et se purifient pour aller dans les jardins, derrière celui qui se tient au milieu, ceux qui mangent de la chair de porc, des mets abominables et des souris, périront tous ensemble, –oracle de Yahweh,

18 Moi, je connais leurs oeuvres et leurs pensées ! Le temps est venu de rassembler toutes les nations et toutes les langues. Elles viendront et verront ma gloire,

19 et je ferai un prodige au milieu d’eux. Et j’enverrai de leurs réchappés vers les nations, à Tarsis, à Phul et à Lud, qui tirent de l’arc, à Tubal et à Javan, vers les îles lointaines, qui n’ont jamais entendu parler de moi, et qui n’ont pas vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.

20 Et ils ramèneront tous vos frères du milieu de toutes les nations, en offrande à Yahweh, sur des chevaux, sur des chars, en litière, sur des mulets et des dromadaires, vers ma montagne sainte, à Jérusalem, dit Yahweh, comme les enfants d’Israël apportent l’offrande dans un vase pur à la maison de Yahweh.

21 Et j’en prendrai même parmi eux pour prêtres et pour lévites, dit Yahweh.

22 Car comme les nouveaux cieux et la nouvelle terre, que je vais créer, subsisteront devant moi, — oracle de Yahweh, ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.

23 De nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit Yahweh.

24 Et quand ils sortiront, ils verront les cadavres des hommes qui se sont révoltés contre moi; car leur ver ne mourra point, et leur feu ne s’éteindra point, et ils seront en horreur à toute chair.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/ISA/66-c82f6383e0e8a42bc34fb56f30902369.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 1

1 Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, un des prêtres qui habitaient à Anathoth, au pays de Benjamin.

2 La parole de Yahweh lui fut adressée aux jours de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne;

3 et elle le fut aux jours de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la fin de la onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la déportation de Jérusalem au cinquième mois.

4 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes:

5 “Avant de te former dans le ventre de ta mère, je t’ai connu, et avant que tu sortisses de son sein, je t’ai consacré; je t’ai établi prophète pour les nations.”

6 Et je dis: “Ah ! Seigneur Yahweh, je ne sais point parler, car je suis un enfant!”

7 Et Yahweh me dit: “Ne dis pas: Je suis un enfant, car tu iras vers tous ceux à qui je t’enverrai, et tu diras tout ce que je t’ordonnerai.

8 Sois sans crainte devant eux, car je suis avec toi pour te délivrer, – oracle de Yahweh.”

9 Puis Yahweh étendit sa main et toucha ma bouche, et Yahweh me dit:

“Voici que je mets mes paroles dans ta bouche;

10 vois, je t’établis en ce jour sur les nations et sur les royaumes, pour arracher et pour abattre, et pour perdre et pour détruire, et pour planter et pour bâtir.

11 Et la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes:

“Que vois-tu, Jérémie?” Et je dis:

“Je vois une branche d’amandier.”

12 Et Yahweh me dit: “Tu as bien vu, car je veille sur ma parole pour l’accomplir.”

13 Et la parole de Yahweh me fut adressée une seconde fois en ces termes:

“Que vois-tu?” Et je dis:

“Je vois une chaudière qui bout, et elle vient du côté du septentrion.”

14 Et Yahweh me dit:

“C’est du septentrion que le malheur se répandra sur tous les habitants du pays.

15 Car me voici qui appelle toutes les familles des royaumes du septentrion, – oracle de Yahweh. Et elles viendront, et ils placeront chacun leur trône à l’entrée des portes de Jérusalem, devant toutes ses murailles à l’entour, et devant toutes les villes de Juda.

16 Et je prononcerai mes sentences contre eux, pour toute leur méchanceté, parce qu’ils m’ont abandonné, qu’ils ont offert de l’encens à d’autres dieux et adoré l’ouvrage de leurs mains.

17 Et toi, ceins tes reins, lève-toi et dis-leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas devant eux, de peur que je ne te laisse trembler devant eux.

18 Et moi, voici que je t’établis en ce jour comme une ville forte, une colonne de fer et une muraille d’airain, devant tout le pays, devant les rois de Juda, devant ses princes, devant ses prêtres et devant le peuple.

19 Ils te feront la guerre, mais ils ne pourront rien sur toi, car je suis avec toi pour te délivrer, – oracle de Yahweh.”

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/1-04e06ec890ba93b5d1a7cc2b977c436f.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 2

1 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes:

2 Va et crie aux oreilles de Jérusalem en ces termes: Ainsi parle Yahweh: Je me suis souvenu de la piété de ta jeunesse, de l’amour de tes fiançailles, alors que tu me suivais au désert, au pays qu’on n’ensemence pas.

3 Israël était la chose consacré à Yahweh, les prémices de son revenu; quiconque en mangeait se rendait coupable; le malheur fondait sur lui, – oracle de Yahweh.

4 Ecoutez la parole de Yahweh, maison de Jacob, et vous toutes, familles de la maison d’Israël:

5 Ainsi parle Yahweh: Quelle iniquité vos pères ont-ils trouvé en moi, pour s’éloigner de moi, pour suivre la vanité et devenir eux-mêmes vanité?

6 Ils n’ont pas dit: “Où est Yahweh, qui nous a fait monter du pays d’Egypte, qui nous a guidés dans le désert, dans le pays aride et crevassé, dans le pays de sécheresse et d’ombre de mort, dans le pays où nul homme ne passe et où personne n’habite?”

7 Et je vous ai fait venir dans un pays semblable à un verger, pour en manger les fruits et les biens, et, une fois entrés, vous avez souillé mon pays; et fait de mon héritage une abomination.

8 Les prêtres n’ont pas dit: “Où est Yahweh?” Les dépositaires de la loi ne m’ont pas connu; les pasteurs m’ont été infidèles, et les prophètes ont prophétisé par Baal, et ils ont suivi ceux qui ne sont d’aucun secours.

9 Aussi je veux encore plaider contre vous, – oracle de Yahweh, et je plaiderai contre les enfants de vos enfants.

10 Passez donc aux îles de Céthim et regardez; envoyez à Cédar et observez bien: et voyez s’il y a là rien de semblable.

11 Une nation change-t-elle de dieux? – Et encore ce ne sont pas des dieux!… Et mon peuple a changé sa gloire contre ce qui ne sert à rien!

12 Cieux, étonnez-vous-en, frémissez d’horreur et soyez stupéfaits, oracle de Yahweh!

13 Car mon peuple a fait double mal: ils m’ont abandonné, moi, la source des eaux vives, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées; qui ne retiennent pas l’eau.

14 Israël est-il un esclave? Est-il né d’un esclave dans la maison? Pourquoi donc est-il traité comme un butin?

15 Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris, et ils mettent son pays en dévastation.

Ses villes sont incendiées, sans d’habitants.

16 Même les fils de Noph et de Taphnès te tondent le crâne!

17 Cela ne t’arrive-t-il pas parce que tu as abandonné Yahweh ,ton Dieu; au temps où il te dirigeait dans la voie?

18 Et maintenant qu’as-tu à faire sur la route de l’Egypte, pour aller boire l’eau du Nil, et qu’as-tu à faire sur la route de l’Assyrie, pour aller boire l’eau du fleuve?

19 Ton impiété te châtie et tes rébellions te punissent! Sache donc et vois combien il est mauvais et amer d’avoir abandonné Yahweh ton Dieu, et de n’avoir de moi aucune crainte, – oracle du Seigneur Yahweh des armées.

20 Car depuis longtemps tu as brisé ton joug, tu as rompu tes liens et tu as dit: “Je ne servirai plus!” Car sur toute colline élevée et sous ton arbre vert tu t’es étendue, comme une courtisane.

21 Et moi, je t’avais plantée comme une vigne excellente, tout entière d’une souche franche. Comment t’es-tu changée pour moi en sarments bâtards d’une vigne étrangère?

22 Oui, quand tu te laverais à la soude, et que tu prodiguerais la potasse, ton iniquité ferait tache devant moi, – oracle du Seigneur Yahweh.

23 Comment dis-tu: “Je ne me suis point souillée; je ne suis point allée après les Baals?” Vois les traces de tes pas dans la Vallée; reconnais ce que tu as fait!

Chamelle légère, croisant ses pas en tout sens,

24 onagre habituée au désert, dans l’ardeur de sa passion, elle aspire l’air: qui l’empêchera de satisfaire son désir? Nul de ceux qui la recherchent n’a à se fatiguer; ils la trouvent en son mois.

25 Prends garde que ton pied ne se trouve à nu, et que ton gosier ne se dessèche! Mais tu dis: “Inutile! Non, car j’aime les étrangers et j’irai après eux!”

26 Comme un voleur pris sur le fait est couvert de honte, ainsi ont été confondus la maison d’Israël, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres et leurs prophètes,

27 qui disent au bois: “Tu es mon père,” et à la pierre: “Tu m’as mis au monde.”

Car ils m’ont tourné le dos, et non la face, et au temps de leur malheur ils disent: “Lève-toi et sauve-nous!”

28 Où sont donc les dieux que tu t’es faits? Qu’ils se lèvent, s’ils peuvent te sauver au temps de ton malheur! Car aussi nombreux que tes villes sont tes dieux, ô Judas.

29 Pourquoi plaidez-vous contre moi? Vous m’avez tous été infidèles, – oracle de Yahweh.

30 C’est en vain que j’ai frappé vos fils; ils n’en ont pas retiré d’instruction; votre épée a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.

31 Quelle race vous êtes! Considérez la parole de Yahweh: Ai-je été pour Israël un désert, un pays d’épaisses ténèbres? Pourquoi mon peuple a-t-il dit: “Nous sommes libres, nous ne reviendrons pas à vous?”

32 Une vierge oublie-t-elle sa parure, une fiancée sa ceinture? Et mon peuple m’a oublié depuis des jours sans nombre!

33 Que tu sais bien disposer tes voies pour chercher l’amour! Pour cela, même avec le crime tu familiarises tes voies!

34 Jusque sur les pans de tes vêtements, on trouve le sang des pauvres innocents; tu ne les avais pas surpris en délit d’effraction, mais tu les as tués pour toutes ces choses.

35 Et tu dis: “Oui, je suis innocente; certainement sa colère s’est détournée de moi.” Me voici pour te faire le procès sur ce que tu dis: “Je n’ai pas péché!”

36 Quelle hâte tu mets à changer ta voie! Tu seras rendue confuse par l’Egypte, comme tu l’as été par l’Assyrie.

37 De là aussi tu reviendras, les mains sur la tête; car Yahweh a rejeté ceux en qui tu mets ta confiance, et tu ne réussiras pas avec eux.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/2-1b6e3ac4b5521ff451f2b356fc68eafb.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 3

1 Il est dit: Lorsqu’un homme répudie sa femme, et qu’après l’avoir quittée, elle devient la femme d’un autre, cet homme retournera-t-il encore vers elle? Cette terre ne serait-elle pas vraiment profanée?

Et toi, tu t’es prostituée à de nombreux amants, et tu reviendras vers moi! – oracle de Yahweh.

2 Lève les yeux vers les hauteurs et regarde: où n’as-tu pas été souillée?… Tu t’asseyais pour eux sur les routes, pareille à l’Arabe dans le désert!

Et tu as profané le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté;

3 les ondées de l’automne ont été retenues, les pluies du printemps ont manqué. Mais tu as eu un front de courtisane, tu n’as pas voulu rougir.

4 Et maintenant, n’est-ce pas, tu me dis: “Mon père, ô vous, l’ami de ma jeunesse! Sera-t-il toujours irrité,

5 gardera-t-il à jamais son courroux?” Voilà ce que tu dis, et tu commets le crime et tu le consommes.

6 Yahweh me dit aux jours du roi Josias:

As-tu vu ce qu’à fait Israël l’infidèle? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et s’y est prostituée.

7 Et j’ai dit: Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi! Mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, Juda la perfide, a vu cela;

8 Et j’ai vu qu’à cause de tous ses adultères, j’ai répudié Israël l’infidèle, et que je lui ai donné sa lettre de divorce, et sa sœur, Juda la perfide, n’a pas été effrayée, et elle est allée se prostituer, elle aussi.

9 Par sa bruyante impudicité, elle a profané le pays, et elle a commis l’adultère avec le bois et la pierre.

10 Et avec tout cela sa sœur, Juda la perfide, n’est pas revenue à moi de tout son cœur, mais avec mensonge, – oracle de Yahweh.

11 Et Yahweh me dit: Israël l’infidèle s’est montrée juste, en comparaison de Juda la perfide.

12 Va, et crie ces paroles du côté du septentrion et dis:

“Reviens, infidèle Israël, – oracle de Yahweh; Je ne veux pas vous montrer un visage sévère, car je suis miséricordieux, – oracle de Yahweh, et je ne garde pas ma colère à toujours.

13 Seulement reconnais ta faute, car tu as été infidèle à Yahweh ton Dieu, et tu as prodigué tes pas vers les étrangers, sous ton arbre vert, et vous n’avez pas écouté ma voix, – oracle de Yahweh.

14 Revenez, fils infidèles, – oracle de Yahweh, car je suis votre maître; et je vous prendrai, un d’une ville et deux d’une famille, et je vous amènerai dans Sion.

15 Et je vous donnerai des pasteurs selon mon cœur, qui vous paîtront avec intelligence et sagesse.

16 Et quand vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, en ces jours-là, – oracle de Yahweh, alors on ne dira plus: “L’arche de l’alliance de Yahweh!” elle ne reviendra plus à la pensée, on ne s’en souviendras plus, on ne la regrettera plus, et on n’en fera plus une autre.

17 En ce temps-là on appellera Jérusalem le trône de Yahweh! Et toutes les nations s’y assembleront au nom de Yahweh, dans Jérusalem, et elles ne suivront plus l’obstination de leur mauvais cœur.

18 En ces jours-là, la maison de Juda marchera avec la maison d’Israël, et elles viendront ensemble du pays du septentrion au pays que j’ai donné en héritage à vos pères.

19 Et moi je disais: Comment te placerai-je parmi mes enfants? et te donnerai-je un pays de délices, le plus beau joyau des nations pour héritage. Et j’ai dit: Tu m’appelleras “Mon père”, et tu ne cesseras pas de me suivre.

20 Mais comme une femme trahit son amant, ainsi vous m’avez été infidèle, maison d’Israël, – oracle de Yahweh.

21 Une clameur se fait entendre sur les lieux élevés, les pleurs des enfants d’Israël demandant grâce; car ils ont perverti leur voie, oublié Yahweh leur Dieu:

22 — Revenez, fils infidèles, et je guérirai vos infidélités. —

“Nous voici, nous venons à vous, car vous êtes Yahweh notre Dieu.

23 Oui, c’est en vain que retentissait sur les hauteurs, sur les montagnes le tumulte des fêtes idolâtres.

Oui, c’est en Yahweh, notre Dieu, qu’est le salut d’Israël.

24 La honte des idoles a dévoré dès notre jeunesse le produit du travail de nos pères, leurs brebis et leurs bœufs, leurs fils et leurs filles.

25 Couchons-nous dans notre honte, et que notre opprobre nous couvre! Car c’est contre Yahweh, notre Dieu, que nous avons péché, nous et nos pères, dès notre jeunesse et jusqu’à ce jour; et nous n’avons pas écouté la voix de Yahweh notre Dieu”.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/3-cc79e666ff95f55fe60f0cf110af639d.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 4

1 Si tu veux revenir Israël, – oracle de Yahweh, reviens vers moi. Et si tu ôtes tes abominations de devant moi, tu ne seras plus errant!

2 Et si tu jures “Yahweh est vivant!” avec vérité, avec droiture et avec justice, les nations se diront bénies en lui; et se glorifieront en lui.

3 Car ainsi parle Yahweh aux hommes de Juda et de Jérusalem: Défrichez vos jachères, et ne semez pas dans les épines.

4 Circoncisez-vous pour Yahweh, et enlevez les prépuces de votre cœur, hommes de Juda et habitants de Jérusalem, de peur que ma colère n’éclate comme un feu et ne consume, sans que personne éteigne, à cause de la méchanceté de vos actions.

5 Publiez dans Juda et annoncez dans Jérusalem; parlez, sonnez de la trompette dans le pays; criez à pleine voix et dites: Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes!

6 Elevez un étendard du côté de Sion, sauvez-vous, ne vous arrêtez pas!

Car j’amène du septentrion une calamité et un grand désastre.

7 Un lion s’élance de son fourré, et un destructeur des nations a levé sa tente, quitté son lieu, pour réduire ton pays en désert; tes villes seront désolées, sans habitants.

8 C’est pourquoi ceignez-vous du cilice; pleurez et lamentez-vous; car le feu de la colère de Yahweh ne s’est pas détourné de nous.

9 En ce jour-là, – oracle de Yahweh, le cœur manquera au roi et aux princes; les prêtres seront consternés; et les prophètes stupéfaits.

10 Et je dis: Ah ! Seigneur Yahweh, vous avez donc trompé ce peuple et Jérusalem, en disant: “Vous aurez la paix!” alors que l’épée va les frapper à mort!

11 En ce temps-là, on dira à ce peuple et à Jérusalem:

Un vent brûlant vient des collines du désert sur le chemin qui mène à la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour nettoyer;

12 un vent plus fort que celui qui chasse la paille vient vers moi.

Maintenant, à mon tour, je vais prononcer leur sentence.

13 Voici qu’il monte comme les nuées; pareils à l’ouragan sont ses chars; plus rapides que les aigles sont ses chevaux. Malheur à nous, car nous sommes perdus!

14 Purifie ton cœur de la méchanceté, Jérusalem, pour que tu sois sauvée; jusques à quand demeureront-elles dans ton cœur tes pensées funestes?

15 Car une voix partie de Dan l’annonce; elle publie le malheur depuis la montagne d’Ephraïm.

16 Faites-le savoir aux nations, annoncez-leur le malheur de Jérusalem.

Des assiégeants arrivent d’une terre lointaine; ils poussent leurs cris contre les villes de Juda.

17 Comme les gardiens des champs, ils entourent Jérusalem; car elle s’est révoltée contre moi, – oracle de Yahweh.

18 Voilà ce que t’ont valu ta conduite et tes actes criminels; voilà le fruit de ta méchanceté, et il est amer! Oui, cela atteint jusqu’au cœur!

19 Mes entrailles! mes entrailles! Je souffre au plus intime du cœur! Mon cœur s’agite; je ne puis me taire! Car tu entends; ô mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.

20 On annonce ruine sur ruine; car tout le pays est ravagé. Tout d’un coup on détruit mes tentes, en un instant mes pavillons.

21 Jusques à quand verrai-je l’étendard, entendrai-je le son de la trompette?…

22 C’est que mon peuple est fou! Ils ne me connaissent pas; ce sont des fils insensés, qui n’ont pas d’intelligence; ils sont habiles à faire le mal, ils ne savent pas faire le bien.

23 Je regarde la terre, et voici qu’elle est informe et vide; les cieux, et leur lumière a disparu.

24 Je regarde les montagnes, et voici qu’elles sont ébranlées, et toutes les collines chancellent.

25 Je regarde, et voici qu’il n’y a plus d’homme; et tous les oiseaux du ciel ont fui.

26 Je regarde, et voici que le verger est devenu un désert; et toutes ses villes sont détruites devant Yahweh, devant le feu de sa colère.

27 Car ainsi parle Yahweh: Tout le pays sera dévasté; cependant je ne le détruirai pas entièrement.

28 A cause de cela, la terre est en deuil, et les cieux en haut sont obscurcis, parce que je l’ai dit et que je l’ai résolu, et je ne m’en repens pas et je n’en reviendrai pas.

29 A la voix du cavalier et de l’archer, toute la ville est en fuite; on entre dans les bois, on monte sur les rochers; toutes les villes sont abandonnées, il n’y a plus d’habitant.

30 Et toi, dévastée, que feras-tu? Quand tu te revêtirais de pourpre, que tu te parerais d’ornements d’or, que tu borderais tes yeux de fard, c’est en vain que tu te ferais belle; tes amants te dédaignent; c’est à ta vie qu’ils en veulent.

31 Car j’entends une voix comme d’une femme en travail, des cris d’angoisse comme d’une femme qui enfante pour la première fois; voix de la fille de Sion, qui pousse des soupirs et étend les mains: “Malheur à moi! car mon âme succombe aux coups des meurtriers!”

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/4-cef0608edcca7b1d71114343a28b615a.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 5

1 Parcourez les rues de Jérusalem et regardez, informez-vous; cherchez sur ses places publiques si vous y trouvez un homme, s’il en est un qui pratique la justice, et qui recherche la fidélité, et je ferai grâce à la ville.

2 Même quand ils disent: “Yahweh est vivant!” c’est pour le mensonge qu’ils jurent.

3 Yahweh, vos yeux ne cherchent-ils pas la fidélité? Vous les avez frappés, et ils n’ont pas eu de douleur; vous les avez exterminés, et ils n’ont pas voulu recevoir l’instruction; ils ont endurci leur face plus que le roc; ils ont refusé de revenir.

4 Et moi, je disais: Ce ne sont que les petits. Ils agissent en insensés, car ils ne savent pas la voie de Yahweh, la loi de leur Dieu.

5 J’irai donc vers les grands et je leur parlerai; car eux, ils savent la voie de Yahweh, La loi de leur Dieu… Mais eux aussi, ils ont tous ensemble brisé le joug, Rompu les liens!

6 C’est pourquoi le lion de la forêt les a frappés, le loup du désert les ravage; la panthère est aux aguets devant leurs villes, tout homme qui en sort est déchiré; car leurs transgressions sont nombreuses, et leurs révoltes se sont accrues.

7 Pour quelle raison te ferais-je grâce! Tes fils m’ont abandonné, et ils jurent par ce qui n’est pas Dieu. Je les ai rassasiés, et ils ont été adultères; ils vont par troupes dans la maison de la prostituée.

8 Etalons bien repus, vagabonds, chacun d’eux hennit à la femme de son prochain.

9 Et je ne les punirais pas pour ces crimes! – oracle de Yahweh; et d’une nation telle que celle-là je ne me vengerais pas!

10 Escaladez ses murs et détruisez, mais non pas entièrement; enlevez ses sarments, car ils ne sont pas à Yahweh!

11 Car elles m’ont été tout à fait infidèles, la maison d’Israël et la maison de Juda , – oracle de Yahweh.

12 Ils ont renié Yahweh et dit: “Il n’est pas, et le malheur ne viendra pas sur nous; nous ne verrons ni l’épée, ni la famine.

13 Les prophètes ne sont que du vent, et personne ne parle en eux: qu’il leur soit fait ainsi à eux-mêmes!”

14 C’est pourquoi ainsi parle Yahweh, le Dieu des armées: Parce que vous dites cette parole-là, voici que je mets ma parole dans ta bouche comme un feu, et ce peuple sera comme du bois et ce feu les dévorera.

15 Me voici qui amène sur vous une nation qui vient de loin, maison d’Israël, – oracle de Yahweh; c’est une nation forte, c’est une nation antique, une nation dont tu ne connais pas la langue, et tu n’entends pas ce qu’elle dit.

16 Son carquois est un sépulcre ouvert; ils sont tous des héros.

17 Elle dévorera ta moisson et ton pain; elle dévorera tes fils et tes filles; elle dévorera tes brebis et tes bœufs; elle dévorera ta vigne et ton figuier; elle détruira par l’épée tes villes fortes dans lesquelles tu te confies.

18 Mais même en ces jours-là, – oracle du Yahweh, je ne vous détruirai pas entièrement.

19 Et quand vous direz: “Pour quelle raison Yahweh, notre Dieu, nous a-t-il fait toutes ces choses?” Tu leur diras: “Comme vous m’avez abandonné pour servir dans votre pays un dieu étranger, ainsi vous servirez des étrangers dans un pays qui n’est pas à vous.”

20 Annoncez ceci dans la maison de Jacob; et publiez-le dans Juda, en ces termes:

21 Ecoutez donc ceci, peuple insensé et sans cœur! Ils ont des yeux et ne voient point, des oreilles et ils n’entendent point!

22 Ne me craindrez-vous pas, – oracle de Yahweh; ne tremblerez-vous pas devant moi, moi qui ai mis le sable pour limite à la mer, borne éternelle, qu’elle ne franchira pas? Ses flots s’agitent, et ils sont impuissants; ils mugissent, et ils ne la dépassent pas.

23 Mais ce peuple a un cœur indocile et rebelle; ils se retirent et s’en vont.

24 Ils ne disent pas dans leur cœur: “Craignons Yahweh notre Dieu lui qui donne la pluie, celle de la première saison, et celle de l’arrière-saison en son temps, et qui nous garde les semaines destinées à la moisson.”

25 Vos iniquités ont dérangé cet ordre; vos péchés vous privent de ces biens.

26 Car il se trouve des pervers dans mon peuple; ils épient comme l’oiseleur qui se baisse, ils dressent des pièges et prennent des hommes.

27 Comme une cage est pleine d’oiseaux, ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; aussi deviennent-ils puissants et riches;

28 Ils s’engraissent, ils reluisent.

Ils dépassent même la mesure du mal; ils ne font pas justice, justice à l’orphelin… et ils prospèrent!… Ils ne font pas droit aux malheureux.

29 Et je ne punirais pas ces crimes! – oracle de Yahweh; Et d’une nation telle que celle-là je ne me vengerais pas!…

30 Des choses abominables, horribles, se font dans le pays.

31 Les prophètes prophétisent en mentant; les prêtres gouvernent d’accord avec eux! Et mon peuple l’aime ainsi! Et que ferez-vous au terme de tout cela?

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/5-b9915dea12224c1637009b9c55420fe1.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 6

1 Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem! Sonnez de la trompette à Thécua et élevez des signaux à Béthacarem! Car un malheur s’avance du septentrion, et un grand désastre.

2 La belle et la voluptueuse, je la détruis, la fille de Sion!

3 Vers elle viennent des bergers avec leurs troupeaux! Ils planteront leurs tentes autour d’elle; chacun pâturera son quartier.

4 Inaugurez le combat contre elle: Levez-vous, montons à l’assaut en plein midi! Malheur à nous, car le jour baisse, les ombres du soir s’allongent.

5 Levez-vous, escaladons de nuit, et détruisons son palais!

6 Car ainsi parle Yahweh des armées: Abattez ses arbres, élevez des terrasses contre Jérusalem; c’est la ville à punir; il n’y a dans son sein qu’injustice.

7 Comme un puits fait sourdre ses eaux, ainsi fait-elle sourdre sa méchanceté. On n’y entend que violence et que ruine; plaies et blessures y sont constamment devant ma face.

8 Amende-toi, Jérusalem, de peur que mon âme ne se détache de toi, que je ne fasse de toi un désert, un pays inhabité.

9 Ainsi parle Yahweh des armées: On grappillera comme une vigne les restes d’Israël; mets et remets la main, comme fait le vendangeur aux sarments.

10 A qui parler, qui adjurer pour qu’il m’entende? Voici que leurs oreilles sont incirconcises, et ils sont incapables de faire attention. Voici que la parole de Yahweh est devenue pour eux un opprobre; et ils n’y prennent aucun plaisir.

11 Mais je suis rempli de la colère de Yahweh, je suis las de la contenir. Verse-la sur l’enfant dans la rue et sur la réunion des jeunes gens! Car le mari et la femme, tous seront pris, ainsi que le vieillard et l’homme chargé de jours.

12 Leurs maisons passeront à d’autres, leurs champs et leurs femmes également; car j’étendrai ma main sur les habitants du pays, – oracle de Yahweh.

13 Car du plus petit au plus grand, tous se livrent à la rapine, et du prophète au prêtre, tous pratiquent le mensonge.

14 Ils traitent à la légère la plaie de la fille de mon peuple, en disant: Paix, paix! alors qu’il n’y a point de paix.

15 Ils seront confondus, car ils ont commis des abominations; mais ils ne savent même plus rougir, et ils ne connaissent plus la honte! C’est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent; ils s’affaisseront au jour où je les visiterai, dit Yahweh.

16 Ainsi parle Yahweh: Tenez-vous sur les routes, et voyez; informez-vous des sentiers d’autrefois; Quelle est la voie du salut? et suivez-la, et vous trouverez du repos pour vos âmes. Mais ils ont répondu: “Nous n’y marcherons pas!”

17 J’ai placé près de vous des sentinelles: “Soyez attentifs au son de la trompette!” Mais ils ont répondu: “Nous n’y ferons pas attention!”

18 Aussi, écoutez, nations; sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrivera;

19 terre, écoute: Voici que je fais venir un malheur contre ce peuple, le fruit de ses pensées, car ils n’ont pas été attentifs à mes paroles; et ils ont rejeté ma loi.

20 Que me fait l’encens venu de Saba et le roseau précieux d’un pays lointain? Vos holocaustes ne me plaisent point, vos sacrifices ne me sont point agréables.

21 C’est pourquoi ainsi parle Yahweh: Voici que je mets devant ce peuple des pierres d’achoppement; les pères et les fils s’y heurteront ensemble, l’habitant et son voisin périront.

22 Ainsi parle Yahweh: Voici qu’un peuple arrive du pays du septentrion, qu’une grande nation se lève des extrémités de la terre.

23 Ils manient l’arc et le javelot; ils ont cruels et sans pitié, leur voix gronde comme la mer; ils sont montés sur des chevaux, prêts à combattre comme un seul homme, contre toi, fille de Sion.

24 A la nouvelle de leur approche, nos mains ont défailli, l’angoisse nous a saisis, les douleurs d’une femme qui enfante.

25 Ne sortez point aux champs, n’allez pas sur les chemins; car l’ennemi tient l’épée, et l’épouvante règne à l’entour.

26 Fille de mon peuple, ceins le cilice, roule-toi dans la cendre, prends le deuil comme pour un fils unique, fais des lamentations amères; car soudain le dévastateur arrive sur nous.

27 Je t’ai établi dans mon peuple comme un essayeur, une forteresse, pour que tu connaisses et éprouves leurs voies.

28 Ils sont tous des rebelles entre les rebelles; ils sèment la calomnie; c’est du cuivre et du fer; tous sont corrompus.

29 Le soufflet est devenu la proie du feu, le plomb est épuisé; en vain l’on épure, l’on épure; les méchants ne se détachent pas.

30 “Argent de rebut!” dira-t-on; car Yahweh les a mis au rebut.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/6-7a6afb4ffa211ecc19fb37d5a4ad25ef.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 7

1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, en ces termes:

2 “Tiens-toi à la porte de la maison de Yahweh, et là prononce cette parole et dis:

Ecoutez la parole de Yahweh, vous tous, hommes de Juda, qui entrez par ces portes pour adorer Yahweh.

3 Ainsi parle Yahweh des armées, le Dieu d’Israël: Améliorez vos voies et vos œuvres, et je vous ferai habiter dans ce lieu.

4 Ne vous fiez pas aux paroles de mensonge de ceux qui disent: “C’est ici le temple de Yahweh, le temple de Yahweh, le temple de Yahweh!”

5 Mais si vous améliorez vos voies et vos œuvres, si vous rendez fidèlement la justice entre un homme et son prochain;

6 Si vous n’opprimez pas l’étranger, l’orphelin et la veuve, si vous ne répandez pas en ce lieu le sang innocent, et si vous n’allez pas près d’autres dieux, pour votre malheur:

7 Alors je vous ferai habiter dans ce lieu, au pays que j’ai donné à vos pères, depuis les temps anciens et pour jamais.

8 Mais voici que vous vous fiez à des paroles de mensonge, qui ne vous servent de rien!

9 Quoi! voler, tuer, commettre l’adultère, jurer faussement, encenser Baal et aller après d’autres dieux que, vous ne connaissez pas!…

10 Et vous venez, vous vous présentez devant moi, dans cette maison sur laquelle mon nom est invoqué, et vous dites: “Nous échapperons!” Et c’est afin de commettre toutes ces abominations!

11 Est-ce donc à vos yeux une caverne de brigands, que cette maison sur laquelle mon nom est invoqué? Moi aussi, je l’ai vu, – oracle de Yahweh.

12 Allez donc à ma demeure qui était à Silo, où j’avais fait autrefois habiter mon nom, et voyez comment je l’ai traitée à cause de la méchanceté de mon peuple d’Israël.

13 Et maintenant, puisque vous avez fait toutes ces actions, oracle de Yahweh, et que je vous ai parlé, vous parlant dès le matin, et vous n’avez pas écouté, et que je vous ai appelés, et vous n’avez pas répondu,

14 Je ferai de cette maison, sur laquelle mon nom a été invoqué, dans laquelle vous mettez votre confiance, et de ce lieu que j’ai donné à vous et à vos pères, ce que j’ai fait de Silo;

15 et je vous rejetterai de devant moi, comme j’ai rejeté tous vos frères, toute la race d’Ephraïm.

16 Et toi, n’intercède pas en faveur de ce peuple; n’élève pour lui ni plainte ni prière, et n’insiste pas auprès de moi, car je ne t’écouterai pas.

17 Ne vois-tu pas, ce qu’ils font dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem?

18 Les fils ramassent du bois, les pères allument le feu, les femmes pétrissent de la pâte pour faire des gâteaux à la reine du ciel, et répandre des libations à d’autres dieux, afin de m’offenser.

19 Est-ce moi qu’ils offensent, – oracle de Yahweh, n’est-ce pas eux-mêmes, à la honte de leur visage?

20 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici que ma colère et ma fureur vont se répandre sur ce lieu, sur les hommes et sur les bêtes, sur l’arbre des champs et sur le fruit du sol; elle brûlera et ne s’éteindra point.

21 Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël: Ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices, et mangez-en la chair;

22 car je n’ai pas parlé à vos pères ni ne leur ai rien prescrit, le jour où je les ai fait sortir du pays d’Egypte, en matière d’holocaustes et de sacrifices.

23 Mais quant au commandement que je leur ai donné, je leur ai dit: Ecoutez ma voix, et je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple; marchez dans toutes les voies que je vous prescrirai, afin que vous soyez heureux.

24 Mais ils n’ont point écouté, et ils n’ont point prêté l’oreille et ils ont marché selon leurs conseils, selon l’endurcissement de leur mauvais cœur; ils sont allés en arrière, et non en avant.

25 Depuis le jour où vos pères sont sortis de la terre d’Egypte jusqu’à ce jour, je vous ai envoyé tous mes serviteurs les prophètes, les envoyant chaque jour dès le matin;

26 mais ils ne m’ont pas écouté, ils n’ont pas prêté l’oreille; ils ont raidi leur cou, ils ont fait pis que leurs pères.

27 Tu leur diras toutes ces choses, ils ne t’écouteront pas; tu les appelleras, ils ne te répondront pas.

28 Alors tu leur diras: C’est la nation qui n’a pas écouté la voix de Yahweh, son Dieu, et qui n’a pas accepté l’instruction; la fidélité a péri; elle a disparu de sa bouche.

29 Rase ta chevelure, et jette-la; et entonne sur les hauteurs un chant de deuil, car Yahweh a pris en dédain et rejeté la race objet de sa colère.

30 Car les fils de Juda ont fait ce qui est mal à mes yeux, – oracle de Yahweh; ils ont placé leurs abominations dans la maison sur laquelle mon nom a été invoqué, afin de la souiller;

31 et ils ont construit les hauts lieux de Topheth dans la vallée du fils de Hinnom, pour brûler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n’avais point commandé, et ce qui ne m’était pas venu à la pensée.

32 C’est pourquoi voici que des jours viennent, – oracle de Yahweh, où l’on ne dira plus “Topheth,” ni “Vallée du fils de Hinnom”, mais “Vallée du massacre”, et où l’on enterrera à Topheth, faute de place.

33 Et les cadavres de ce peuple seront la pâture des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre, sans qu’il y ait personne pour les chasser.

34 Et je ferai cesser, dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, les cris de réjouissance et les cris d’allégresse, le chant de l’époux et le chant de l’épouse, car le pays sera devenu un désert.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/7-0799728ef43dd430d6aa1df3fe4be444.mp3?version_id=504—

Categories
Jérémie

Jérémie 8

1 En ce temps-là, – oracle de Yahweh, on tirera de leurs sépulcres les os des rois de Juda, et les os de ses princes, et les os des prêtres, et les os des prophètes, et les os des habitants de Jérusalem.

2 On les étendra devant le soleil et devant la lune, et devant toute l’armée des cieux, qu’ils ont aimés et qu’ils ont servis, après lesquels ils ont marché, qu’ils ont consultés et qu’ils ont adorés; ces os ne seront ni recueillis, ni enterrés, ils deviendront un engrais sur la face de la terre.

3 Et la mort sera préférée à la vie par tous ceux qui resteront de cette méchante race, dans tous les lieux où je les aurai chassés, – oracle de Yahweh des armées.

4 Dis-leur: Ainsi parle Yahweh: Est-ce qu’on tombe sans se relever? Est-ce qu’on s’égare sans revenir?

5 Pourquoi donc ce peuple de Jérusalem s’égare-t-il d’un égarement continuel? Ils s’attachent avec force au mensonge; ils refusent de revenir!

6 J’ai fait attention et j’ai écouté: ils ne parlent pas comme il faut; nul ne se repent de sa méchanceté, en disant: “Qu’ai-je fait?” Tous reprennent leur course, comme un cheval qui s’élance dans la bataille.

7 Même la cigogne dans les airs connaît sa saison; la tourterelle, l’hirondelle et la grue, observent le temps de leur retour; mais mon peuple ne connaît pas la loi de Yahweh.

8 Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, et la loi de Yahweh est avec nous? – Voici que le style mensonger des scribes en a fait un mensonge!

9 Les sages sont confondus, consternés et pris; voici qu’ils ont rejeté la parole de Yahweh, et quelle sagesse ont-ils?…

10 C’est pourquoi je donnerai leurs femmes à d’autres; et leurs champs à d’autres possesseurs; car du plus petit au plus grand, tous se livrent à la rapine, et du prophète au prêtre, tous pratiquent le mensonge.

11 Ils traitent à la légère la plaie de la fille de mon peuple, en disant: “Paix, Paix!” et il n’y a point de paix.

12 Ils seront confondus; car ils ont commis des abominations. Mais ils ne savent même plus rougir, et ils ne connaissent plus la honte. C’est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent: ils s’affaisseront au jour où je les visiterai, – dit Yahweh.

13 Je vais les ramasser, les emporter, – oracle de Yahweh. Plus de raisins à la vigne, ni de figues au figuier et la feuille même est flétrie! Et je leur ai donné des gens qui envahiront leur pays.

14 Pourquoi restons-nous assis? Rassemblez-vous et allons dans les villes fortes et nous y périrons! Puisque Yahweh notre Dieu nous fait périr et nous fait boire des eaux empoisonnées, parce que nous avons péché contre Yahweh!…

15 Nous attendions la paix, et il n’y a rien de bon; le temps de la guérison, et voici la terreur!

16 On entend depuis Dan le ronflement de ses chevaux; au bruit du hennissement de ses coursiers, toute la terre tremble; ils arrivent, ils dévorent le pays et ce qu’il renferme, La ville et ses habitants.

17 Car voici que j’envoie contre vous des serpents, des aspics, contre lesquels il n’y a pas d’enchantement; ils vous mordront, – oracle de Yahweh.

18 Ô ma consolation dans ma douleur! Mon cœur languit au dedans de moi.

19 Voici que le cri de détresse de la fille de mon peuple m’arrive d’une terre lointaine: “Yahweh n’est-il plus en Sion? Son roi n’est-il plus au milieu d’elle?” – Pourquoi m’ont-ils irrité par leurs idoles, par les vanités de l’étranger? –

20 “La moisson est passée, la récolte est finie, et nous, nous ne sommes pas délivrés!” –

21 Je suis meurtri de la meurtrissure de la fille de mon peuple; je suis dans le deuil; l’épouvante m’a saisi.

22 N’y a-t-il plus de baume de Galaad, ne s’y trouve-t-il plus de médecin? Pourquoi donc n’a-t-on pas mis un bandage à la fille de mon peuple?

23 Qui changera ma tête en eaux, et mes yeux en source de larmes, pour que je pleure nuit et jour les morts de la fille de mon peuple?

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/40/32k/JER/8-b619b1a1222afc860a3dd80ec58918c9.mp3?version_id=504—